
Rainfall in the Midst of Autumn
秋夜雨中 崔致远 (857-900) 秋风唯苦吟,举世少知音。 窗前三更雨,灯前万里心 Rainfall in the Midst of Autumn Choe Chiwon (857-900) Translated by Jonathan Chan in the autumn wind i chant alone. no one on earth knows my voice. before my windows it rains throughout the night. sitting before a lamp, my heart takes a thousand leaps. Choe Chi-won 崔致遠 (857-c. 920) was a Korean philosopher and poet of the late medieval … Continue reading Rainfall in the Midst of Autumn